【英語表現】「自己否定」を意味する英語は? self-denialではない?

こんにちは! OSAMUです!

今回は「自己否定」に当たる英語はなにかというお話です。

例によって調べる過程(調べ方)とともに述べていますので、結論を知りたい方は、目次からサクッと【結論】に行っちゃってくださいね!

 

「自己否定」は 【self-denial】?

「自己否定」に当たる英語は?

真っ先に思い浮かぶ英語は、self-denial かもしれません。

ところが、これは日本語でいう自己否定とは違うんですよね。

 

英語で意味を確認してみましょう。

いつものように、「self denial meaning」と英語でググって(Google it)みます。

 

OSAMU
OSAMU

ハイフン(hyphen)はなくて大丈夫です。

 

Self-Denial | Definition of Self-Denial by Oxford Dictionary on Lexico.com also meaning of Self-Denial
What is the definition of self-denial? What is the meaning of self-denial? How do you use self-denial in a sentence? What are synonyms for self-denial?

 

self-denial

NOUN
The denial of one’s own interests and needs; self-sacrifice.

  • ‘the farm has been built up over the years by hard work and self-denial’

-LEXICO-

noun は、英語で「名詞」です。

「自分自身の利益やニーズの否定:自己犠牲」とあります。

英語例文は、「その農園は、何年にもわたるハードワークと自己犠牲によって建てられた」ですね。

 

OSAMU
OSAMU

たしかに自己犠牲は自己否定の一種といえるかもですが、自己否定の種類が違いますよね。

 

念のため、もう一つ見てみます。

 

Definition of SELF-DENIAL
a restraint or limitation of one's own desires or interests… See the full definition

 

self-denial noun

: a restraint or limitation of one’s own desires or interests

-Merriam-Webster-

「自分の欲望や利益の抑制もしくは制限」ですね。

 

OSAMU
OSAMU

やっぱり、self-denial は、日本語の「自己犠牲」に当たる英語で、「自己否定」とは違うようです。

 

「自己否定」の反対「自己肯定」は英語でなに?

こういう場合、反意語の「自己肯定」を考えてみます。

これは英語で self-esteem といいます。

 

これも英語で意味を確認します。

 

SELF-ESTEEM | 意味, Cambridge 英語辞書での定義
self-esteem 意味, 定義, self-esteem は何か: 1. belief and confidence in your own ability and value: 2. belief and confidence in your own…. もっと見る

 

self-esteem
noun [ U ]

belief and confidence in your own ability and value:

-Cambridge Dictionary-

[ U ] は、uncountable noun(不可算名詞)です。

「自分自身の能力や価値への信頼と自信」ですね。

これはまさに「自己肯定」に当たる英語のようです。

 

英語例文をひとつだけ見てみます。

  • The compliments she received after the presentation boosted her self-esteem.

-Cambridge Dictionary-

「プレゼンの後に彼女が受け取った称賛は、彼女の自己肯定を高めた」

 

OSAMU
OSAMU

英語の self-esteem は、日本語の「自己肯定」で間違いないですね。

 

self-esteem の反対語(antonym)を調べると・・・

では、self-esteem の反対語・反意語(antonym)がわかれば、日本語の「自己否定」に当たる英語がわかると推測できます。

「self-esteem antonym」と英語を入れてググります。

 

すると、こんな画面が出ました。

 

self-deprecation という英語が出てきました。

 

 

OSAMU
OSAMU

なんだか近づいた感がありますね!

 

【結論】「自己否定」は、英語で【self-deprecation】

英語で self-deprecation の意味を確認してみましょう。

上の画像の self-deprecation を押してみます。

 

Self-Deprecation | Definition of Self-Deprecation by Oxford Dictionary on Lexico.com also meaning of Self-Deprecation
What is the definition of self-deprecation? What is the meaning of self-deprecation? How do you use self-deprecation in a sentence? What are synonyms for self-d...

 

self-deprecation
NOUN
Modesty about or criticism of oneself.

-LEXICO-

「自分自身への謙虚さもしくは批判」ですね。

 

OSAMU
OSAMU

次の英語も確認してみます。

 

SELF-DEPRECATING | 意味, Cambridge 英語辞書での定義
self-deprecating 意味, 定義, self-deprecating は何か: 1. trying to make yourself, your abilities, or your achievements seem less important: 2. trying to…. もっと見る

 

self-deprecating
adjective formal

trying to make yourself, your abilities, or your achievements seem less important:

-Cambridge Dictionary-

adjective は「形容詞」で、formal な表現とのことですね。

「自分自身や自分の能力、もしくは業績を、より重要ではないように見せる」ということですね。

 

OSAMU
OSAMU

動詞 deprecate も確認します。

 

DEPRECATE | 意味, Cambridge 英語辞書での定義
deprecate 意味, 定義, deprecate は何か: 1. to not approve of something or say that you do not approve of something: 2. to say that you…. もっと見る

 

deprecate
verb formal (NOT APPROVE)

[ T not continuous ]
to not approve of something or say that you do not approve of something:

-Cambridge Dictionary-

verb は「動詞」。

[ T not continuous ] は、他動詞(transitive verb)で、進行形(the continuous tense)では用いられないということです。

 

意味は、「是認しない」。

 

OSAMU
OSAMU

モロに出てきましたね! こういうときは、後で飲むビールが美味いんですよね!^^

 

つまり、self-deprecation は、「自分を是認しない」

日本語の「自己否定」に当たる英語は、self-deprecation と考えてよさそうです。

 

英語例文は煩雑になりそうなのでここでは避けますが、確認したい方は上の各リンクからどうぞ。

 

「自己否定する」という場合の実際の使い方としては、

  • suffer from self-deprecation(自己否定に苦しむ)
  • overcome self-deprecation(自己否定を克服する)

などが考えられるかと思いますが、ちょっと固い印象かもしれません。

 

下のリンクのように、be self-deprecating のような形では結構使われるようです。

なので、形容詞としての使い方がよいかもしれないですね。

 

How do I stop being self-deprecating?
Answer (1 of 19): Self-deprecation springs from an ingrained sense of incompetence or feelings of inadequacy. To ‘deprecate’ (or ‘depreciate’) something is to ...
What kind of people are self deprecating? Is it always a sign of humility?
Answer (1 of 2): Self deprecation and humility are totally different. People look up to humble people but not to the ones who self -deprecate. People resort to ...

 

もしくは、動詞で

  • deprecate oneself
  • underestimate oneself
  • underrate oneself

のように表現したほうが、self-deprecation よりも自然な英語ではないかという気がします。

 

OSAMU
OSAMU

最後に一言。

 

私が提案する「ワクワク式英語」では、self-deprecation はご法度です。

あくまでも、self-esteem をもって英語を学んでいきましょう!

 

【ワクワク式英語】とは?
私が提案する英語学習スタイル。 それが【ワクワク式英語】です。 「ワクワクを大切にしよう!」「英語はワクワクしながら身につけよう!」という趣旨から生まれたもので、今後、このブログでもその趣旨からの英語学習法を提案...

 

ということで、お疲れ様でした!

今回は、以上です。

 

 

OSAMU
OSAMU

Let’s have fun with English!

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました