「プレミアがつく」「プレミア公開」など、「プレミア」という言葉がありますが、これが紛らわしいのでまとめてみました。
英語では「プレミア」に当たる言葉が3つあります。
整理すれば簡単に覚えられるので、順を追って見ていきましょう。
【プレミア1】premium(プレミアム)
1番目は、値段や料金に対して「プレミアがつく」という場合のプレミアです。
これは英語では premium となります。
発音は「プリーミアム」のようになります(上のリンクで発音が聴けます)
日本語でも「プレミアム・チケット」「プレミアム・メンバー」などと言う場合があるので、なおさら紛らわしい印象がありますね。
【例文1】(プレミア/プレミアム料金を払う)
Toy collectors pay a premium for old toys.
Toy collectors pay premium prices for old toys.
【例文2】(プレミア/プレミアム付きで)
The toy is on sale at a premium.
The toy is available at a premium.
They buy and sell toys at a premium.
【プレミア2】premier
2番目の「プレミア」として、premier があります。
サッカーの「プレミアリーグ」(Premier League)がこれです。
意味としては「最高の、最も重要な」。
発音は「プリミアー」のようになります(下のリンクで発音が聴けます)。
下は例文です
When I visited him recently at his Tokyo studio, Keiichi Tanaami, one of Japan’s premier pop artists, told me a horrific story from his childhood.
–The New York Times (太字はEIGON)
horrific: 恐ろしい(causing horror)
【プレミア3】premiere
3つ目は、「プレミア公開」「プレミア上映」などという場合のプレミアです。
これは2番目の premier と似ていて、premiere という綴りになります(最後に “e” が付きます)。
premiere の意味は「劇や映画などエンターテイメントの初演」です。
発音は2番目の premier と同じく「プリミアー」のようになります(下のリンクで発音が聴けます)。
下の例文では、premiere は自動詞として使われています(他動詞として使われる場合もあります)。「プレミア上映された」ということですね。
The Super Mario Bros. Movie, an animated flick inspired by the hit video game, premiered at the box office with a domestic opening of $146.36 million from Friday to Sunday, studio Universal Pictures announced Sunday, the largest debut of a movie so far this year.
–Forbes(太字はEIGON:左のリンクで記事の音声も聴けます)
flick: 映画(US INFORMAL: a film)
inspired by: ~に着想を得た
debut: デビュー
以上、3つの「プレミア」についてまとめてみました。
では、今回は以上です。
コメント