【英語スラング】海外ネット略語「idgaf」ってどういう意味?

こんにちは! EIGONです! 楽しく英語ライフしてますか?

今回は、【 idgaf 】という英語略語についてです。

 

 

【 idgaf 】とは

これも、私が海外Twitterで見た表現です。

いつも通り、「idgaf meaning」でググってみました(I Googled it)。

 

Urban Dictionary: idgaf
I don't give a f*** ~ something to say when someone is annoying you about something you don't care about or when their opinion is not valued by you.

 

I don’t give a fuck. の頭文字をとったネットスラングのようですね。

下の説明のほうがわかりやすいと思います。

 

Urban Dictionary: i don't give a fuck
"I don't care."

 

I don’t give a fuck. とは、I don’t care.. つまり、「気にしない」ということなのですね。

 

この英語は、私が「~っていう表現は、聞いたら怒る人いるかな?」って訊いたときの返事にあったものなんですよね。

なので、「僕は気にしないね」という意味だったわけです。

 

fuck という英語は、ご存じのようにもともと「性交」を意味する英語で、スラングとしてはよく登場しますが、我々ノンネイティブが積極的に使う必要はない英語だと思います。

Fuck you!(この野郎! こんちくしょう!)などは、英語学習者でなくても知っているでしょう。

 

FUCK YOU | Definition of FUCK YOU by Oxford Dictionary on Lexico.com also meaning of FUCK YOU
What is the definition of FUCK YOU? What is the meaning of FUCK YOU? How do you use FUCK YOU in a sentence? What are synonyms for FUCK YOU?

 

上にも書いてあるように、これは vulgar(下品)な slang ということです。

 

ですので、この I don’t give a fuck. にしろ、その略語(abbreviation)である idgaf にしろ、そういうものがある、という程度の認識で知っておけばいいだけだと思います。

 

では、今回は以上です。

 

 

EIGON
EIGON

Let’s have fun with Engkish!

 


通常

スタディサプリENGLISH

スタディサプリ ENGLISH 新日常英会話コース

◆↓↓↓EIGONも学んだ週刊英語学習新聞↓↓↓◆

HiNative Trek

コメント

タイトルとURLをコピーしました