【英語表現】意外と簡単!「買い占め」は英語でどう表現すればいいのか?

 

こんにちは!

EIGONです!

 

最近ウィルスの話でもちきり(people seem to be talking a lot about the virus)のようですが、

みなさんは大丈夫ですか?

Are you OK?

 

マスクやトイレットペーパーの買い占めなども報じられてますが、

「買い占め」は英語でどういえばいいのでしょうか?

 

「買い占め」は英語で・・・

何か特別な言い方がありそうですし、

専門用語のようなものがあるのでは?と

思うかもしれませんが・・・

 

これは意外と簡単に表現できます。

 

みなさんが知っている単語で十分間に合います!

さて、あなたなら、どう表現しますか?

 

「買い占め」は・・・

 

buy up

で表現できます!

 

では、確認してみましょう!

 

いつも通り、

buy up meaning

で検索してみます。

 

そして、Cambridge Dictionaryを見てみます。

 

EIGON
EIGON

Cambridge Dictionary以外にも、わかりやすいオンライン英語(英英)辞典がいろいろありますので、ぜひ見てみてください。

 

to buy large amounts of something, or all that is available:

He bought up all the land in the surrounding area.

(Cambridge Dictionary)

 

buy up something
to buy large amounts of something, or all that is available:

 

「なにかの大部分、または手に入るすべてを買う」のような意味になりますね!

例文もわかりやすいですね!

「彼は周辺の土地すべてを買い占めた」

 

ですので、マスクまたはトイレットペーパーに関してなら、たとえば

「みんなマスク/トイレットペーパーを買い占めた」

といいたい場合、EIGONなら

People bought up masks/toilet paper (rolls).

とします。

 

「買い占めのせいで、マスク/トイレットペーパー不足が生じた」

「みんなお店に殺到して買い占めたため、マスク/トイレットペーパー不足に悩まされている」

といいたいなら、

Mask/toilet paper shortage broke out because people bought them up.

We are now suffering from mask/toilet paper shortage because people rushed to stores to buy them up.

のようにいうと思います。

 

 

EIGON
EIGON

あくまでも、EIGONならこういうということで、これが正解ということではありません。自分ならどういうか、考えてみてくださいね!

 

「みんなが買い占めをするのは恥ずかしい」といいたいなら、

It is embarrassing to see people buy up masks/toilet paper (rolls).

でしょうか。

 

buy up; use up; eat up; finish up

この場合の up は、「~し切る」というような意味で使われている副詞(adverb)です。

このような up の使い方を、ほかにも見てみましょう!

 

use up: 使い切る

use up something
to use all of something, so that nothing is left:

 

eat up:平らげる/(ガソリン、お金などを)食う

EAT UP (phrasal verb) definition and synonyms | Macmillan Dictionary
Definition of EAT UP (phrasal verb): eat all of something; use large amounts of time or money; travel a particular distance easily and steadily; feel ...

 

finish up:やり切る

finish up something
to complete something:

 

 

EIGON
EIGON

これらのように動詞(verb)+副詞(adverb)のような組み合わせを phrasal verb(動詞句)といいます!

 

 

「買い占め」に関係する英語表現

buy upのほかにも、「買い占め」に関係する英語表現をいくつか挙げてみます。

 

panic buying:パニックになっての買い漁り

panic buying
1. a situation in which many people suddenly buy as much food, fuel, etc. as…

 

EIGON
EIGON

impulse buying だと、「衝動買い」ですね!

 

impulse buying
1. the act of buying something that you had not planned to buy, because you…

 

stockpile:ため込む

stockpile
1. a large amount of food, goods, or weapons that are kept ready for future…
Coronavirus panic: Why are people stockpiling toilet paper?
Loo roll has become the top "panic buy" item in several countries after coronavirus fears.

 

それにしても、パニックは避けたいものですね!

Don’t push the panic button!

 

hit/press/push the panic button
1. to do something quickly without thinking about it in order to deal with a…

 

以上です!

 

EIGON
EIGON

OK, that’s all for now!

Let’s have fun with English!!

 

 


通常

スタディサプリENGLISH

スタディサプリ ENGLISH 新日常英会話コース

◆↓↓↓EIGONも学んだ週刊英語学習新聞↓↓↓◆

HiNative Trek

コメント

タイトルとURLをコピーしました